?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: юмор

[sticky post]postal stick
ренессанс
logophilka
Вдруг кто-то что-то хочет узнать у меня или обо мне? Аск! да я вот и сама расскажуCollapse )

левниколаич
ренессанс
logophilka
Ну раз уж тут все еще есть ценители литглупостей, вот вам про Войну и Мир.

1) Наполеон - это Карлсон. Многократно упоминается его "маленькая пухлая ручка". Возможно, он ей прикрывает пропеллер. Да и Лунгина вполне могла это нарочно...

2)"В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки."

3) Анекдот про "Наденька, еще разочек" придумал тоже Толстой.
"Только еще один раз, — сказал сверху женский голос, который сейчас узнал князь Андрей.
— Да когда же ты спать будешь? — отвечал другой голос.
— Я не буду, я не могу спать, что ж мне делать! Ну, последний раз...
Два женских голоса запели какую-то музыкальную фразу"

(B)rain storming -- сове(т)
ренессанс
logophilka
Вчера вечером шел дождь, и я грустила, и смотрела красными глазами на экран до четырех, занимаясь всякой ерундой. А могла б геологом я стать, или быть водителем маршрутки, или в небе соколом летать, или вот писать эссе про шутки. Ибо у меня семинар о русском юморе (не завидуйте, все остальные мои лекции ужасны). А всю эту неделю университет закрыт -- сидите мол, дома, пишите, болезные. Вот только я еще не придумала, о чем писать. Хотела о переводе юмора в русской литературе на английский, но на практике скучновато -- "вот тут в оригинале смешно, потому что..., а в переводе не смешно, потому что не...". Попыталась переcочинить пару сама, но куда с моим произношением в калашный ряд. (Придумывала долго рифму на orang-utan, a он orang-utan.) Осталась только следующее жалкое обезьянничаниеCollapse )

Взять, что ли, какую-нибудь культурную область (например, Бобруйскую. бардовскую песню), и посмотреть, как в ней изменился юмор? Но с какого бока подобраться к такой громадине?

Хочу тему. Помогите, а? Какую-нибудь такую скромную, но симпатичную постановку вопроса, чтобы ответные 4000 слов получили не очень скучные. Спасибо!

Профессор, а писло чесать?
ренессанс
logophilka
И снова английский юмор - мисс Бульмер заслуживает еженедельного отчета.

Сегодня в программе: Spoonerisms.
Университетский преподаватель по фамилии Спунер действительно существовал и действительно страдал специфическим дефектом речи: волнуясь, менял местами первые буквы слов (друзья, кто на этом месте вспомнил М.Щ.?).

В результате рождались такие шедевры, как "You have tasted two worms" и "I feel a half-warmed fish rising in my bosom", а также "A royal toast to the queer old Dean!" Эти три фразы он произнес сам, ну а потом спунеризмы стали жанром: tease my ears, bad salad, Sale of two titties, mad banners, cop porn, (не совсем чисто, но красиво:) Bottle in front of me... "Больную уточку" мы с друзьями изобрели, когда нам было по 14 (наверняка не мы первые), но не знали, как это творчество зовется... А еще - помните, как гоголевский помещики изощряются в наименовании карт? У спунеризмов есть специальный карточный раздел - hen of tarts, spade of AIDS... Так и вижу английских джентельменов, привычно острящих за вистом и виски... Не все спунеризмы легко расшифровываются, так что с отгадками милости прошу в комментарии. А кто сам такое сочинит, того качать!