Category: юмор

Category was added automatically. Read all entries about "юмор".

ренессанс

левниколаич

Ну раз уж тут все еще есть ценители литглупостей, вот вам про Войну и Мир.

1) Наполеон - это Карлсон. Многократно упоминается его "маленькая пухлая ручка". Возможно, он ей прикрывает пропеллер. Да и Лунгина вполне могла это нарочно...

2)"В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки."

3) Анекдот про "Наденька, еще разочек" придумал тоже Толстой.
"Только еще один раз, — сказал сверху женский голос, который сейчас узнал князь Андрей.
— Да когда же ты спать будешь? — отвечал другой голос.
— Я не буду, я не могу спать, что ж мне делать! Ну, последний раз...
Два женских голоса запели какую-то музыкальную фразу"
ренессанс

строить жизнь по анекдотам

u_tani тут пишет, что "один сломал, другой потерял" - это про нее. Про меня, конечно, тоже. Но значительно более про меня другой. Срочно в бой. Лишь бы не опоздать. Восемь месяцев писать заявку на грант с одной темой, не позволяя себе задуматься над альтернативами, а потом понять, что надо все же было... Итак, про меня Collapse )

А про вас?
ренессанс

(B)rain storming -- сове(т)

Вчера вечером шел дождь, и я грустила, и смотрела красными глазами на экран до четырех, занимаясь всякой ерундой. А могла б геологом я стать, или быть водителем маршрутки, или в небе соколом летать, или вот писать эссе про шутки. Ибо у меня семинар о русском юморе (не завидуйте, все остальные мои лекции ужасны). А всю эту неделю университет закрыт -- сидите мол, дома, пишите, болезные. Вот только я еще не придумала, о чем писать. Хотела о переводе юмора в русской литературе на английский, но на практике скучновато -- "вот тут в оригинале смешно, потому что..., а в переводе не смешно, потому что не...". Попыталась переcочинить пару сама, но куда с моим произношением в калашный ряд. (Придумывала долго рифму на orang-utan, a он orang-utan.) Осталась только следующее Collapse )

Взять, что ли, какую-нибудь культурную область (например, Бобруйскую. бардовскую песню), и посмотреть, как в ней изменился юмор? Но с какого бока подобраться к такой громадине?

Хочу тему. Помогите, а? Какую-нибудь такую скромную, но симпатичную постановку вопроса, чтобы ответные 4000 слов получили не очень скучные. Спасибо!
ренессанс

Английский versus немецкий юмор

Обожаемая тетя Бульмер вздыхала на семинаре по английскому юмору о том, что в Германии не любят и не чувствуют игры слов. "Зато, - говорит, - тут можно жить с самыми невероятными именами и фамилиями - в Англии бы бедняжек уже замучили шуточками, а здесь хоть бы хны..." Мне это нехитрое наблюдение показалось недостойным обыкновенно блестящий дамы, но сегодня же в супермаркете за кассой сидел весьма угрюмый тип, на груди которого красовалась табличка "Die Hoeflichkeit hat einen Namen - Reiner Bauer". Если учесть, что у слова Bauer есть значение "невежа", а reiner - чистый (стопроцентный, от сохи), то фраза о том, что у вежливости есть имя, не может не радовать...

На том же семинаре нас регулярно снабжают каламбурами. Мой любимый - Santa's helpers are subordinate clauses - не могу не выставить на всеобщее обозрение, а еще парочка -Collapse )

Так люблю "Глазами клоуна", а вот ирландские путевые записки Белля разочаровали, увы: то он пишет на одной странице пять раз "kehliges Keltisch" (вы же знаете, как нежно я отношусь к аллитерациям, но зачем уж так радоваться найденной одной?), то трогательно упивается выделенным курсивом экзотическим словом Comic (как бабуля, просящая в Макгадости "соус под названием catch-up"), а потом не стыдится примитивнейшего каламбура "Bat Man war wirklich zu bad". Так обидно разочаровываться - и в книгах, и в людях...

А мы с готовым ради-своей-девушки-даже-на-такие-муки piramidon, обожающим-этот-процесс-не-меньше-меня pinguinchen и приглашенным-на-встречу-с-величайшим-из-живых-философов Кристаном идем в выходные на курсы массажа. Предвкушаю!
ренессанс

Перелом юмора

Впервые за год вытащила гитару, полезла искать аккорды к "American Pie". Сделала прелестное открытие: на американских страницах принято сопровождать табулатуру инструкциями для исполнителя: пауза, улыбка, а тут вот пошутите вот так... Помнится, когда мне было лет четырнадцать, моя компания при каждой встрече распевала "Ой-е" и непременно кто-нибудь после "Заночую у Гали" добавлял что-нибудь вроде "Димы, Васи, Пети..." Оказывается, сей нехитрый прием именуется humor break. Вот оно как.
  • Current Music
    Don McLean - American Pie
ренессанс

Замятин как первоисточник - мумуары

Купила сборник Замятина под названием "Слово предоставляется" (в похабнейшей обложке, надо сказать). Раньше, кроме "Мы" ("Нас"?) ничего не читала. Замятин очень порадовал автобиографией, немного разочаровал всем остальным; но я не о том.

Знаете анекдот про тетку, у которой вытащили кошелек из бюстгальтера? Это - краткий пересказ его "Надежного места". Последние слова: "Господи, батюшка... Да разве я знала? Я думала - он с честными намерениями."

Ладно анекдоты! А вот такая заметка: "Клара Фибих, роман "Совиное гнездо", перевод Острогорской. На странице 38 читаю: "Стройная, с выбившимися из-под передника волосами, она возбудила в одном из всадников желание". Мой чуть ли не ежегодно перечитываемый Довлатов, ну надо же!

Разошелся в народ. Как Пушкин.

З.Ы. Чего я, спрашивается, в каникулы так рано встала? А потому что через сорок минут я стану немекцой гражданкой. Принимаю поздравления и соболезнования (copyright u_tani)