Category: эзотерика

ренессанс

Марина Ивановна Шехер из ада

Не буду грустить, а буду работу писать. Такое все интересненькое... Возникли два вопроса по ходу. Не поможет ли кто?

Владимир Владимирович наш Набоков был хитроумен. Посему вполне мог, вставив в английский текст "Ады" cловосочетание "teper iz ada", иметь в виду не только аллюзию на имя главной героини (это само собой, она и сама АДелАИДа, и папочку зовут Демон), но и рифму на Шехерезада. Логично? Только вот я не знаю, была ли она по-русски в то время Шехерезада. Не исключено, что ее именовали Шахра- или какой-нибудь еще -задой. Как бы узнать? (Роман вышел в 69-ом, но смотреть надо с эмиграции ВВН.)

А еще - крутится в голове, что Цветаева где-то говорила о внутреннем родстве созвучных слов. Что-то такое проникновенно мистическое...
Но что? И где? И был ли мальчик?

Спасибо!