November 6th, 2007

ренессанс

(B)rain storming -- сове(т)

Вчера вечером шел дождь, и я грустила, и смотрела красными глазами на экран до четырех, занимаясь всякой ерундой. А могла б геологом я стать, или быть водителем маршрутки, или в небе соколом летать, или вот писать эссе про шутки. Ибо у меня семинар о русском юморе (не завидуйте, все остальные мои лекции ужасны). А всю эту неделю университет закрыт -- сидите мол, дома, пишите, болезные. Вот только я еще не придумала, о чем писать. Хотела о переводе юмора в русской литературе на английский, но на практике скучновато -- "вот тут в оригинале смешно, потому что..., а в переводе не смешно, потому что не...". Попыталась переcочинить пару сама, но куда с моим произношением в калашный ряд. (Придумывала долго рифму на orang-utan, a он orang-utan.) Осталась только следующее Collapse )

Взять, что ли, какую-нибудь культурную область (например, Бобруйскую. бардовскую песню), и посмотреть, как в ней изменился юмор? Но с какого бока подобраться к такой громадине?

Хочу тему. Помогите, а? Какую-нибудь такую скромную, но симпатичную постановку вопроса, чтобы ответные 4000 слов получили не очень скучные. Спасибо!
ренессанс

Расписалась на вашу голову...

Всем спасибо! Вот только зачем я весь день переводила непристойности Смирнова?

Вот что получилось:

He was a burly German duke.
She trembled first with awe and fear
On hearing: "Komm, du scharfes Stück!",
Then felt the fear disappear...

She liked the tyrant, tough as timber,
As tireless as a battering ram,
Her limbs around him were limber.
Duke-schmuke – she didn’t give a damn.

The Thirty Years’ War was raging,
The world about to deconstruct…
But politics are least engaging,
When you are being deeply fucked.

Откуда в этом и в предыдущем стишке взялись немцы, не спрашивайте. Впрочем, англичан всегда смешил немецкий, альзо варум нихьт? Критикуйте, пожалуйста. Сама вижу уйму недостатков, но хватит с этого шедевра шести часов возни. А что правда смешно, так это pinguinchen, просвещающий молодежь после концерта БГ: "...и вот этот неловкий продукт русско-немецкой селекции говорит на выходе своим корешам так, чтобы мы услышали: "Вон пидары идут". (Ваня) задержался, посмотрел пристально и подмигнул заговорщески: "Интересуешься?" (описывает andrreas, конечно).